書名:微妙的平衡/A Fine Balance
作者:羅尹登.米斯崔
原文作者:Rohinton Mistry
譯者:張家瑞
出版社:柿子文化
出版日期:2012年04月26日
語言:繁體中文 ISBN:9789866191213
裝訂:平裝




字字句句都像海洋上躍動的光芒……成就非凡

橫掃歐美文學大獎,各界媒體一致讚歎


這是一個一捧上手就放不下來的精采故事,
不可思議地同時呈現了人間的歡樂與悲憫!
這也是一部屬於全人類的偉大作品,
你會重新見證生命的意義,
並因那一個個小人物的韌性與不屈而默默動容、泫然落淚!

故事發在1975年的一座城市,一個紛亂、無助,充滿壓迫的年代。就在此時,種姓、身世、宗教信仰截然不同的四個人,在一個簡陋的公寓相遇了!

【出版品 微妙的平衡 資料及試讀本由 杮子文化 提供】


這回在3月26日收到一個郵局的便利袋,翻過來一看,杮子文化~~ (驗明正身無誤)是試讀本寄來了,開心的來拆封吧!

咦~~~ 這是什麼?一頁一頁的稿紙嗎?

大略的翻了一下,全部都是A4尺寸的紙張,正反面都有,而且還挺厚的。

收到試讀本是很開心,但,這不能稱為本,只能稱為稿吧,如果是給這麼些紙張試讀的話,要不要改成電子書會好點啊?我收到試凟本原本都會放在包包裡,不管到那裡,有空檔就會拿出來看,但這一頁一頁的散裝文稿,我帶出門只會遺失吧,這就只能放在家中的書桌上,正襟危坐的來看,但是,我每天早出晚歸的,個人時間沒有那麼充裕啊! 這豈不是剝奪我利用時間的樂趣嗎?不然好歹用大訂書機訂一下嘛,我想這麼做,但我沒有大支的訂書機啊,話說有那一隻訂書機可以訂這麼厚啊!

突然出現一句十分不順的話,應該是:她會倒掉喝剩一半的茶。我猜~

雖然這次很囫圇吞棗的,在三個小時內,很快速的大概翻閱了一下,我承認,我無法細細去品味書出所要呈現出來的異國情調,以及種族之間的壓迫,乃至於市井小民的努力生活,但我不得不承認,這是我近期內看到文筆最為流暢、最通順,完全沒有讓人不耐煩的一本書,或許也要將一部份歸功於譯者,但是這本書的結構精緻細膩,對於情感分寸的拿捏,雖然僅僅是點到為止,卻也十分令人微微心痛,許多令人哀傷的事件,作者都點了出來,但是沒有評論,也沒有下任何的結論,更沒有所謂的結束,透過書中的四個主要人物的連結,讓我們來看看在異鄉中,二個觸犯種姓戒律的人,會得到什麼樣下場,一個年輕貌美的寡婦,又會被人如何評論,一個心地善良的年輕人,涉足這個社會的大染缸後,會成為什麼樣的人,不管這個世界如何的不公平,他們都努力的用自己的方式,捍衛自己尊嚴。

透過故事中的四位主角,來看這個故事中世界,雖然來自不同的背景,但是這個環境卻奇妙的讓他們產生了宛如家人一般的感情,或許這四個人之間,產生了某種微妙的平衡吧,在這個令人哀傷卻無力改變的世界,真的很讓人不忍,但又佩服作者佈局的精準,發出的力道結合文字,彷佛活生生的出現在眼前,沒有情緒性的字眼,但這種無聲的抗議,卻更讓人心痛,如果有朋友要問我最近有沒有什麼好書,這本我會絕對會優先推薦。個人真的很想一口氣讀完這本書,但是這本書還真是太厚了,等我假日得空時,必會再好好的重讀一次。 


題外話:下回如果是這種稿紙試讀,希望出版社能夠註明一下,這種我無法帶出門利用時間閱讀的書,我不會參加,也讓有時間的人來參加活動,這樣應該會比較好吧。

 


arrow
arrow

    aglaialee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()